Isto de se trabalhar numa empresa de distribuição tem que se lhe diga, é só aprender. Grandes ensinamentos! Ficamos decididamente a saber que quando uma questão é séria não se 'dizem coisas', mencionam-se:
"Eu «mencionei» ao cliente que ele tinha de efectuar o pagamento..." ; "Mas isso foi o que te «mencionei» ontem..."
Melhor, só mesmo no campo da metafísica, ficamos a saber que ter determinado artigo em stock não é uma coisa assim tão linear.
"Tens aí cinco unidades? Mas tens isso «fisicamente»?" ; "Olá colega, queria saber se o stock que tens deste artigo é «físico»." (é que ele há outras formas...)
ADENDA
Um comentário no Creolina puxou por mim, aqui vão mais duas:
"Esse material já foi «recepcionado»?"
Ou melhor - "É preciso «fazer uma solicitude» desse artigo."
ADENDA 2
Para rebentar - "Eu tinha «mencionado» ao colega que não sabia se o material pedido na «solicitude» x já tinha sido «recepcionado» «fisicamente»." - e olhem que tal conjugação não é assim tão rara ou improvável quanto parece.